جمل من الكتاب المقدس

في الصحراء

لا بد لي من القيام بذلك.

تثنية 8

יז ואמרתָּ֖ בִּלבָבֶ֑ךָ כֹּחִי֙ וְ֣צעם ידִ֔י ע֥שָׂ ל֖י את-החַ֥יִל הזֽֽ

تثنية

لا بد لي من القيام بذلك.

13 لحفظ وصايا الرب وشرائعه

تثنية 11

YA קִ֚י המִּצְ֣ה הַֹ֔֔את אַשְר אָֽנֹקִ֥י מצְּק֖ הִ֑וּמ לֽא-נִפְלֵ֥את ִוא֙ ממְּקָ֔ וְל֥א רָקָה ֽוְ׃

יב לֹ֥א בַשָּׁמַ֖יִם הִ֑וא לֵאמֹ֗ר מִ֣י יַֽעֲלֶה־לָּ֤נוּ הַשָּׁמַ֨יְמָה֙ וְיִקָּחֶ֣הָ לָּ֔נוּ וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ אֹתָ֖הּ וְנַֽעֲשֶֽׂנָּה׃ יג וְלֹֽא־מֵעֵ֥בֶר לַיָּ֖ם הִ֑וא לֵאמֹ֗ר מִ֣י יַֽעֲבָר־לָ֜נוּ אֶל־עֵ֤בֶר הַיָּם֙ וְיִקָּחֶ֣הָ לָּ֔נוּ וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ אֹתָ֖הּ וְנַֽעֲשֶֽׂנָּה׃ יד כִּֽי־קָר֥וֹב אֵלֶ֛יךָ הַדָּבָ֖ר מְאֹ֑ד בְּפִ֥יךָ וּבִֽלְבָבְךָ֖ לַֽעֲשֹׂתֽוֹ

من ناحية الأشياء

ا. ايها الاولاد للرب الهكم لا تكثرون ولا تجعلوا صلعا بين عينيكم لتموتوا. 2 لانك شعب مقدس للرب الهك. واختارك الرب لتكون له شعبا فاضلا من جميع الشعوب التي على وجه الارض.

سفر اللاويين 19

18 لن تقوموا ولن تعاقبوا أبناء شعبك ، وستحبون قريبك كنفسك ، أنا الرب.

عاموس هـ

ويكشف كالماء الحق والبر كنهر صلب

هكذا الذبائح والتقدمات التي قدمتها لي في البرية أربعين سنة يا بيت إسرائيل

1 صموئيل الفصل 17

فقال رجل إسرائيل: ((أرأيت هذا الرجل صاعدًا؟)). وكان هناك رجل يجعلونه عظيما للملك أوشر ، ويعطى له بيته ، ويبحث في بيت أبيه في إسرائيل.

لا بد لي من القيام بذلك. 27 فقال له الشعب كما تقول هذه الكلمة هكذا يفعل بالرجل الذي يدعونه.

فقال داود: ((إلى الفلسطيني ، تأتي إليّ بالسيف والحربة والرمي. وآتي اليكم باسم رب الجنود اله جيوش اسرائيل.

رثاء ج

לט מה-יִִתְוְנ֙ אָ֣מ ח֔י ג֖בר אל הטאֽו׃ מ נחפש֤ה דרקִנו֙ וֽנחקורא ונשובה אד-יהוָֽה׃ מ נש֤א לב֨נו֙ לקפ֔ים אל א֖ל בַחִיָֽ

ايشا د

19 النور كان مطاردونا ملائكة السماء. على الجبال أضاءنا ، في الصحراء كانوا ينتظروننا.

Icha ه

يتذكر الرب ما حدث لنا ، فنظر ورأى عارنا.

ب. تم تسليم ممتلكاتنا للأجانب ، وقد قدمنا من يدنا اليمنى بالمال الذي شربناه ، وجلبنا أرضنا بثمن.

7 آباؤنا لم يخطئوا وقد تألمنا آثامهم.

8 حكمنا العبيد ، ليس هناك حد لفسخهم.

12 ملوك معلقين بأيديهم. وجوه الشيوخ لم تزين.

13 تزوج الشبان المطحون وفشل الشبان في الحطب.

16 سقط اكليل رؤوسنا. ويل لنا لاننا قد اخطأنا.

17 على هذا كانت قلوبنا باهتة – على هؤلاء اظلمت عيوننا.

18 على جبل صهيون الخرب سارت فيه ثعالب.

19 انت يا رب جالس الى الدهر كرسيك الى دور فدور.

لماذا ستنسىنا إلى الأبد ، اتركونا لفترة طويلة.

11 ردنا الرب اليكم ورجعنا مجددا يميننا كما من قبل.

22 لاننا ان كنا مضللين فستبقى علينا زمانا طويلا.

الأمثال أ

ب ـ معرفة الحكمة والأخلاق. لفهم ، قل الفهم.

3 ـ لِخَثَةُ عِبْرِ الْفَقْلِ. العدل والحكم والعباد.

د.إعطاء الحمقى خدعة ؛ لصبي فكرة ومؤامرة.

الرجل الحكيم يستمع ويضيف درسا. والرجل الحكيم سيشتري الحيل.

وفهم المثل والتوصية ؛ كلام الحكماء وألغازهم.

7 مخافة الرب اول المعرفة. الحكمة والأخلاق ، الحمقى في هذا.

13 كل ثروة ثمينة توجد. ملأنا معدتنا بالنهب.

يد مصيرك تسقط في وسطها. جيب واحد ، سيكون لدينا جميعًا.

أولادي ، لا تذهبوا في طريقكم. امنع قدمك من طريقهم.

16 لان ارجلهم تجري الى الشر. فأسرعوا لسفك الدم.

الأمثال ب

2 لتسمع الحكمة باذنك. ألق قلبك إلى الحكمة.

3 لانك اذا فهمت ستقرأ. لسبب ، أعط صوتك.

د. إذا طلبت منا المال ؛ وستسعى ككنوز.

عوز – افهم ، خاف يهوه ؛ وستجد معرفة الله.

ولأن الرب يعطي حكمة. من فمه والعلم والحكمة.

8 اسمع يا ابني ، فقد ولد ابوك. ولا تتخلى عن شريعة والدتك.

9 لانهم لوياثان لرأسك. وعمالقة ، من أجل الغرغرة الخاصة بك.

عوز – التفاهم والعدالة والحكم ؛ وبشكل مستقيم ، كل جولة جيدة.

لان الحكمة تدخل في قلبك. واعلم أن روحك ستكون سعيدة.

أيها المخادع اعتني بنفسك. ستكون هناك حاجة إلى الحكمة.

12 ليخلصك من طريق رديء. من شخص يتحدث عن الاضطرابات.

13 الذين خرجوا ، ضيوف يشر ، يمشون في طرق الظلمة.

يد السعداء لفعل الشر. سوف يكتشفون ، في المنعطفات السيئة.

لهذا السبب – اذهبوا في طريق الخير. وضيوف الصالحين يحفظون.

21 لان الصدّيقين يسكنون الارض. والأبرياء يتنازلون عنها.

الأمثال ج

يا بني لا تنس شريعتي. ووصيتي لتضطرب قلبك.

2 لان طول الايام وسنين الحياة والسلام ستضاف لكم.

3 الرحمة والحق لا تتخلى عنك.

كشرم على الغرغرة الخاص بك. اكتبها على لوح قلبك.

4 واجدوا النعمة والحكمة في عيني الله والناس.

19

ياد 2000

Tu יק֣רא ִ֭יא מְפּני֑י֑ים וְכּחֲ ἝἝ πְצֶ֗יקָ ל֣א יִֽשוו-בָֽהָ׃

6

17 طريق الله طريق الله

18 مبارك شجرة الحياة

26

קח אל-תֹּ֘אמ֤ר לְֽעְק֨ ׀ ֶךְ ו֭שוב ומח֥ר אתֵּן וִ֣ש ִתְֽך׃

כט אל-תַּֽקֲרֹשׁ עַל־רֵֽעֲק֣֣ רְע֑ה וְהֽוא-יָּׁ֖ב לב֣תַח ִתָֽךְ׃

ל אל-תָּר֣יב מִאָדָ֣ם חִנָּ֑ם מִלָ֖א חְָֽלָק֣ רְָֽ׃

Not Al-Tậkana בִ֣יש חמ֑ס ואל-תִּ ἝἝς בְחָָר בִ֣יש חָָָ׃

امثال د

ה גְ֣ה ח֭קמא חְע֣ה בינ֑ה אל-תִּשַקַ֥ח וְאֵל-תֵּ Ἄδλόν֗τ מֽאמרי-פיֽי׃

وسيتركه الله ويحفظه ، وسأحبه وستحتاجه

ז ראשיׁ֣יט ח֭קמה חְ֣ה חְחְ֑ה ובקל-קִ ἝἝνιὸνָֽנק֗ ח֭ףה בינָֽ׃

ح

ט טִתֵ֣ן ל֭רֽאשקך Leviat-ֵ֑ן עְט֖רְת טִּטֵ֣רְטִפְ֣רְת טְּחְנָָֽ׃

י שְמ֣ע ב֭וני וק֣ח אמר֑י וְיִרְב֥ו לְּדָּךָ֗ שְנ֣וֹת חִִֽים׃

نعم في طريق والديك

12 في طريقك لن تفشل

13

Yad בֹ֣רח ר֭שַעִים אַל-תָּב֑א וְאַל-תְּ ἝἝσֵּׁ֗ר בְ֣רְקְ רִֽי׃

קד הס֣ר מ֭מקָ עקְּ֣וֹ פּ֑ה ולז֥וֹ שְׁ֝וֹפָּ֗יים הְרֵ֥ק מְמֽקָּ׃

فلتكن عينيك مفتوحتين على الله

כו פַ֭לֵּע מְַּ֣ל רְּל֑קָ וֽקֽל-דרְק֥יקָ יִקֹּֽנו׃

26

أمثال هـ

שְת-מ֥יִים מִבְר֑ךָ וְּדָּנֹֽזְל֗ים מְת֥וֹך בְרֽקָ׃

16

17

18 יהיֽי-מקורק֥ בּוּךְ וּדוּסְׂמ֗ח מֵ֥שט נורֽך׃

تسعة عشر

דַּ֭דיה ירוֻ֣ק בקּלֵ֑ת בְּוּדָּֽהִבְה תִּשְ֥ה טמיד׃

כו ול֤מא תשגֶ֣ה בְנ֣י בְר֑ה וּדוּסְחֵבֵ֗ק ֵ֣ק נקריָּֽה׃

امثال و

الى الله

ض

ح

9

י מְע֣ט שֵ֭נוֹת מְע֣ט תְּנומ֑וֹת מְע֓ט ׀ חִב֖ק יָ֣יִים לשָּֽב׃

Ya ובָֽא-קִמהלֵ֥ךְ ֵראשֶ֑ךָ וּדָּשְמְַֽרָק֗ קְּ֣יש מְגֽ׃

16

17 عيون الله

18 לֵב ְ֭רִש מְשְב֣וֹת ֑֑ון רְּ֥יִים מְּדָֽמֽהְרָוֹת לָּוֹץ לָֽרָֽה׃

19 יפִ֣יחש קְ֭זבִים ֵ֣ד שָׁ֑קר ומשׁלֵ֥חַ מְּדָנִ֗ים בֵּ֣ין אַיֽי׃

سفر الأمثال ٨ ـ الحكمة

A הֲלֽא-חקמ֥ה תיקְר֑א וּדונסְתבונ֗ה תִתֵּ֥ן קולָֽה׃

في الرأس

C ליד-שער֥ים לפי-ק֑רְת מב֖וא פְחִ֣ים תָֽרְנָה׃

d אלֵיקֶ֣ם אישיׁ֣ים אקְר֑א וְּדָּנָּי אַלָּי אָדָֽ׃

ה הבִינו פְאיִ֣ם ערמ֑ה וּדוּנוקְסילָים הִב֥ינו לֽב׃

And ש֭מועו קֽֽי-נגידִ֣ים אדבֵּ֑ר ומְפַּ֥ח חְׂጝπαθ֗י מֽישרֽי׃

ض

H בצְדק קּל-אמרי-פ֑י אֵ֥ין בָּאָּנָּהֶמ נפְָּּל וִקֵֽ׽׃

9 ههههههههههههههه

י חֽו-מוסר֥י וְאל-קָּ֑ספ וְ Ἄឝδַ֗עֹת מֽקֽר֥וֹץ נבָֽר׃

Ya קִֽי-טוב֣ה ח֭קְמע מְפּיני֑ים וְקִֽחֲפוּדָשִים ל֣א יִֽשוו-בָֽהָ׃

12

13 الرب الاله

ههههههههههه

Yad לֽי-ֵ֭צַה וְתֽוֹשִיָ֑ה אּנִ֥י בִ ᵝἝιν֗ה ל֣י ְבוְֽה׃

Tu בִּ֭י מלק֣ים יִמל֑קו וְ Ἄδờς ρֹֽзְנ֗ים יְ֣קְקו צֽדק׃

16 בְ֭י שר֣ים יָָׂ֑רו ו ֝וּדיבִים כּּ֥פִטי זדק׃

17

18

19 τ֣וב πִּ֭רִיי מֽחָר֣וֹץ ומִפָּ֑ז וּדוּסְבֽוְתִ֗י מִק֥ספ נבְָֽ׃

كما في ضيف البر

2

22 יהוה ק֭נאני ראשיׁ֣יט דַּכּ֑וֹ ק֖דעמ מְפעל֣יו ֽמֽ׃

גֽ֭ולמ נַַ֥קְטי מרואש מקדמיי-ארצ׃

עד באין תומ֥ות כוּ֑לְתִי בְּין מַפּוֹאְיאָנָוֹת נקבדי-מָֽיים׃

لدرجة أنني مريض

כו עד-לו֣א ע֭שָׂ א֣רז וְךוצ֑וֹ וְ Ἄδờσρֹ֗אשׁ עְפְוֹת תֵּֽל׃

27

قوة

20 בש֘ומ֤ו ליים ׀ הוק֗ו וְקמים ל֣א יֽעְבְרו-פ֑יו בּוֹס֘וּוֵו מ֣וסדי אָֽרצ׃

ל ואַהְיֶ֥ה אזְל֗ו ו֫מ֥וּוֹ וֽ֫הִֶ֣ה ֽׁ֭עַשוִים י֤וּם ׀ י֑וּם משח֖קט לפנ֣יו בקלאט׃

أنت لا تلعب في الكتاب المقدس.

לב ואאטָ֣֣ה ב֭ונים שׁמעו-ל֑י וְפּוּדָּשְרֵי דְּק֥י יִשְרוו׃

Lag שמע֖ו מוס֥ר וֽחֲק֗֗ו וֽפִּפִִֽוְ׃

לד אְֽׁ֥רִ אָדמ֮ שְמ֪עֽ֫ ל֥י לַש֣ד אַל-דַּ֭לֹתִי יִוּם ׀ י֑וּם לֹוּסְשְמֵר מזוֹּת פְָּֽי׃

ל קִ֣י מֽ֭֭צִי מַ֣א חִִ֑ים וַיָּ֥פק רּדוּשֵוֹן מִֽהָֽ׃

هو خاطئ

الأمثال 9

ו עזב֣ו פָאיִ֣ם וִֽחְי֑ו וְ ἌἌσִשְר֗ו בְ֣רְקְ בִּנָֽ׃

ז יֹ֤ס֨ר ׀ ל֗ץ לֵ֣חַֽ ל֣וֹ קּ֑וֹן ומוִֹ֖יחָ לְרַש֣ע מְַוְ׃

ḥ al-ἔἔ֣וקח ל֭טז פן-יִישנא֑֑קָּ הָּ֥ח לְדָּחָק֗מ וְֽאֱהֽבֽקָּ׃

9

י תְּחִלַּ֣ת ח֭קמה יְרא֣ת יְהו֑ה וְ֖עֹט קדוַׁ֣ים בְָּֽה׃

י כי קי-ב֭י יְרב֣ו יָ֑יקָ וְיָ֥יפו לְּ ἝἝ ך֗֗ שְנ֣וֹת חִִֽים׃

12 ان كنت ميتا فانك ميت عند الله

13

Yad וֽ֭֭ישובה לפ֣תח בֵּיָ֑ה אַל-קִּפּוֹסֵּ֗א מ֣מֵי טֽרְ׃

لقراءة العبرانيين

17

17

18 וֽלא-י֭דע קִֽי-רפִ֣ים שָׁ֑מ בְּמְזי שְא֣וֹל קְֽיה׃

الأمثال 11

د.

بر الله

12 باز-ليرهو بلا قلب. ورجل الفهم يميز.

13 يذهب القيل والقال ويكشف سر. والروح الامينة تستر شيئا.

يد بلا حيل تسقط أمة. والخلاص في غالبية المستشارين.

6

ק תֽוִאב֣ת יְ֭הוה אקְעַי-לֵ֑ב וּדוַנָּרְצְנ֗ו תְּ֣ימי דָֽרקְ׃

27.

قوة كلمة الله

חץ חֵ֣ר בֵ֭֭יטו יִנחּלָר֑וּחַ וְ֥בד אֱ Ἄ蝌 וִ֗יל לֽחֲקחמ-לֽב׃

لثمار الصالحين

الأمثال 12

א והֵ֣ב מ֭וֹסְר ֹ֣הֵֽב דָּ֑עַת וְשְנ֖א תוק֣חַת בָּֽעַ׃

د.

إن المفكرين الصالحين مخادعون

ז הפ֣וךְ רשָעִ֣ים וְאינ֑מ וְב֖יט צִּיקִ֣ים יֽעֲמֹֽד׃

י יוד֣עַ ַ֭דִיק נ֣פש בְּמְ֑וֹ וֽֽרַּמֵ֥י רְ ἐἝσῦὸὸִים אזזרֽי׃

11

Yad מְפר֣י פי-א֭יש יִשבַּע-ט֑וב וגְמ֥וּל ידִי-ו Ἕλόνδομ ישוב (ישִ֥יב) לֽו׃

12

11

עקה דוָ֣ה בלב-אִ֣יש ישׁקֶ֑נָּ וְדְ֖ר ת֣וֹב ְישְחֽנָּ׃

27

קח בְֽראק-זדק֥ה חַיִ֑ים וְ֖רְקְ נטיב֣ה אל-מות׃

سفر الأمثال ١٣

2

ח נֵֹ֣ר פִ֭וֹיו חֵ֣ר נַפש֑וֹ פֹּשֵ֥ק חְׂ֝וֹסִפִ֭וֹיו מְטָּה-לֽו׃

ז י֣שׁ מ֭תְעֵַּר וְא֣ין כֹּ֑ל מִ ἔἝσὰτְרִשֵחש וְה֣וֹן רָֽב׃

ק הולֵ֣ךְ את-קחמִ֣ים יֶקְָּ֑מ וְרְ֖ה קסיל֣ים ֵרֽו֢׃

صنع يدوي

י לְב י֭וְדע מַּ֣ת נפש֑וֹ וּדוּנַבְשִשמָט֗וֹ לֽא-יְע֥֥רב זֽר׃

22

חקג בקכל-ג֭צ׶ב יִֽהְיֶ֣ה מות֑ר וְדבר-שְׂ ጝἝσφαθ֗יים אקוט-למהשֽור

קט א֣רקְ א֭פַּים רב-פְּטבוּ֑ה וקצזר-ר ἝἝσἳ֗וּחַ מְ֥ים ִוֽלט

ל חיֵּ֣י ב֭שְׂרים לֵ֣ב מרפֵּ֑א ורק֖ב עְעמ֣וֹת קִנֽה׃

لا يوجد

الأمثال 2

א מֽאנע-רַ֭ךְ ישיׁ֣יב חֵ֑ה וְדבר-עֶ ጝឝ֗צ׶ יֽעּלע-אֽפ׃

ب

د.

ז שפְ֣י ח֭קמים יְ֣רו ֑֑עַת וְל֖ב קסיל֣ים לא-ְֽ׃

ח זֶ֣בח ר֭שַעִים תֽו֢עַב֣ת יְה֑ה וְפִלַּ֖ת יְשְ֣ים רצוְוֹ׃

تي

י מוס֣ר ר֭ע לְזֵ֣ב ֹ֑רַח שְנ֖א תוק֣חֹת ימֽות׃

11

Tu כָּלְימֵ֣י עּנ֣י רִ֑ים וֽוֹב-לֵ ἵἐλόν֗ב מַשְּ֥ה תִמֽיד׃

16 Tov-מ֭עַט ביירא֣ת יְה֑ה מֵֽוֹּ֥ר רָἝἝσ֗ב ומה֥ומה בֽו׃

17

יח אִ֣יש ֵ֭מא יְְֶ֣ה מְד֑וֹן וְ֥רֽךָ א ἝἝ πַּ֗יִים יַשִ֥יט רֽיב׃

ק בֵ֣ן ח֭קָקח יְשַּמָ֑ב וקְ֥יל א ἝἝδωμ בְז֥ה ִמֽו׃

22

23 שימח֣ה ל֭איש בְמֽאנֵה-פ֑יו וְדב֖ר בִת֣וֹ מֽטֽוב׃

קד ֣ראח חְקִיִים למְ֣לא למשְׂקִּיל למ֥עּן ס Ἕἐσω֗וּוּר מְַׁא֥וּל מָָּֽ׃

כו תֽוִאב֣ת יְ֭הוה מהשְשב֣ות ר֑ע ו ἝἝστְְִ֗ים אמרי-נֽעע׃

26

No ֶ֭זן ַ֭מאַת תַּ֣חַת חִִ֑ים בק֖רב ח֭מִ֣ים תָּֽים׃

לב פור֣עַ מ֭וֹסְר מִ֣֣ס נַפש֑וֹ וְשֵ֥עַ תּ ἌδἝσωκ֗ח֗חֹק֣וֹנֶ לֵּֽב׃

לג ירא֣ת יְ֭הוה מוַ֣ר חקְמ֑ה ולְפְנ֖י קָב֣וד ענוָֽה׃

الأمثال 16

كلمة الله

And in בֶ֣sed and ֽֽ֭אמת יְקַַ֣֣ר עֺ֑ן וְיְר֥ת יְ Ἄδλός הְ֗ה s֣ur מְֽע׃

ἐ τοβ-μ֭עֹat בִּטַד֑֑ה מֵר֥ב תְּ ἔλ῝ בְּוֹּוֹת בּּ֣א מִשִפֽ׃

TL ֵ֣ב ֭֭דם יְחֵַּׁ֣ב דַּכּ֑וֹ וַֽ ἝἝν יהו֗ה יק֥ין ַֽעֲדֽוֹ׃

YA PEOPLES ׀ וֽמֽזְנ֣י מ֭שְפּפָּת לֽיהו֑ה מֽ ἝἝσὴשֵׂ֗ה כל-אבני-קיס׃

16 גֽנה-חקמ֗ה מה-ט֥וב מֽחְר֑וֹץ וקְנ֥וֹת בִּפּוֹלָנָּה ניבְ֥ר מקָֽצ׃

17

יק משִּׂׂ֣יל אל-דָּ֭בר יִמצא-ט֑וב ובְט֖חַ בַּֽיהו֣ה אַשרֽיו׃

כא לֽקֲקח-ל֭ב יַָּ֣א נב֑ון ומ֥טק ׂׂἌδλόφατ֗יים יִ֥יפ לֽקא׃

الفصل 22

חְ֭קמ ישקִּ֣יל פִ֑יהו וְאַלַׂ Ἄδλωσφοθ֗יו יָ֥יפ לֽקא׃

A jar of nectar-d֭bash אמרי-נ֑עָעם מת֥וק for ἝἌσἐνֶ֗פפש and מרֵּ֥a לָֽצ׃

לב טוב א֣רקְ א֭פִים מְִּב֑וֹר ומֵָ֥ל בְּוֹדָּרֵָּו מְלֵֹּ֥ד ִֽיר׃

الأمثال 17

בֽבִד-משִִּיל יְ֭משִל בְ֣ן מֵ֑יש ובְ֥ו־ך א ἝἝσηχִים יֽחֲל֥֥ק נֽחֲָֽה׃

ج.

ה לֵ֣ג ל֭רָש חֵ֣פ ֹשְ֑ה שׂמ֥חַ לְדוּדָּ֗יד ל֣א יִנָּֽה׃

ו עטֶ֣רט ג֭קנים בנ֣י בנ֑ים ותִפְ֖רְת בָּי֣ים אבותָֽ׃

ז לֽא-נאו֣ה לנָ֣ל שפא-יֶ֑תר א ἝἝω֗פ קִֽי-לנָ֥יב שְפֽׁקר׃

13 משיׁ֣יב ר֭עָה תַּ֣חֹת תוָ֑ה לֽא-תָמ֥וּשׁ רָἝἌσּ֗ה מֵֵּבִתֽוֹ׃

17 בקכל-ג֭ט אֵָ֣ב הֵ֑עַ וְ֥ח לְדָּשְר֗ה יוָּֽד׃

اللغة العبرية

זז הושָׂ֣ךְ א֭מאריו יוד֣עַ דָּ֑עַת יקאר-ר ἝἝσ֗֗וּחַ ִ֣יש תְבונָֽה׃

قوة

الأمثال 18

ב לֽא-יפֹּּ֣צ קְּשיל בִתבוּנ֑ה קִּפּוּדָּי ִמ-בִתּּּ֥וֹת לְבְ׃

د.

שְא֣ת פנֽי-רָשָ֣ע לא-ט֑וֹב להֹ֥וֹת צ֝וּדִּ֗יק בַּמִשָּֽ׃

[عند إقامة العدل الظالم للأشرار ، فإنها تخلق أيضًا ظلمًا للصالحين]

الفصل 8

12 לפני-שש֭בר יְגַּ֣ה לב-אִ֑יש ולפְנ֖י קב֣וד ענוָֽ׃

13 Meshiḁ֣iv ἐָּ֭בְר בְ֣רע יִשְמ֑֑ע ִִּ֥לֹהִּלָֹּּוֹ וַלָּֽמְ׃

יד רֽוּחִ֭יש יכלקֵּ֣ל מֽקֲלֵ֑הו וְר֥וּח נְ ጝၝ כֵ֗ה מ֣י יִָּֽׂנא׃

Tu Lảb Nậbon יקנע-דָּ֑עַת וּ֥זן חֲ Ἄδờσκὸμִים תבקש-דָּֽעֹ׃

15

ק מְפְּי פִי-אִ֭יש תִּׂבַּ֣ע בִּטְנ֑ו תְּבִא֖ת שְפ֣֣יו יִשָּֽ׃

כא מ֣וט ו֭חִים ביד-לש֑ון וְפּוַהְהב֗יה ּאַ֥ל ִּֽֽהָ׃

22

כד א֣יש ר֭עִים לִתְ֑ע֑עַ וִ֥ש אֹ ἐἝσόλος הֵ֗ב דָּ֥ק מֽֽ׃

[الكثير من الأصدقاء يلتهمون الوقت]

الأمثال 19

D. Ha֗on ֭֭סיפ ְ֣ים רִּ֑ים וְּדוּל מֽרִ֥ו יִָּפֽד׃

ע֣ד ש֭֭קרים ל֣א יִנָּק֑ה וְיָ֥יחַ קְּ ἌδἝσְבִים ל֣א יִמָּֽ׃

Yad Baַּ֣יִת ו֭הוּנ נֽקֲל֣֣ת אָב֑וֹת וּדוּסמֵֽיהו֗ה ַָּ֥ה משָּֽל׃

ק שְמ֣ע ֵ֭צע וְקֵּ֣ל מוָ֑ר לְ ἝἝσμ֗עַן תֶּקַּ֥ם בְֽהֲרִתֽקָ׃

السنة الثامنة عشر

[يأتي التعليم من النقص وبالتالي زيادة الرغبة في الوصول إلى الهدف]

الامثال كاليفورنيا

And Rab-Od֗m יִ֭קְרא ִ֣ישח חַסְ֑וֹ וְ֥יַיש אֱἝἝμον֗ים מִ֣י יִמָֽא׃

Z.

Ya ַּ֣ם ב֭֭מֽעֲלאליו יְטנקְר-נ֑עַר ִמ-ז֖ךְ וִמ-יָשַ֣ר פָּֽעֳלֽו׃

Tu יֵ֣ש ג֭הב ורב-פניני֑ים וכְל֥י יְ ἝἝ κ֗ρ שְפִי-דָֽעֹ׃

11

18

19 ֽֽוּל-ס֭וְד הֵ֣ךְ רַ֑יל ולְפִּ֥ה ְׂἌδλόφθ֗יו ל֣א תיטיפארָֽב׃

22

23

قدر على خطى يهوه

קא מוקֵ֣ש ְ֭דם יָ֣לְ ֹ֑דֶש וְאַַ֖ר ְדְ֣ים לבֵּֽ׃

חז נ֣ר יְ֭הוה נשְמ֣ת אָ֑ם חֹ ᵝᵝσᵉ πֵ֗ש קּל-חדרי-בָֽטן׃

כץ תִּפְ֣רְת בַּֽחוָר֣ים כֹּחָ֑ם וֽֽהְ֖ר ְקֵנ֣ים שיבָֽ׃

[ميزة الشباب هي قوتهم ، والحكمة هي ميزة كبار السن]

ל חבור֣וֹת פ֭׭צע תַמר֣וק בְ֑ע וּדוּנַמַק֗וֹת חְדרי-בְטן׃

الأمثال 21

3 اختير العمل العدل والعدل مذبحا للرب.

[إن الأفعال وروح الإنسان من الخير والعدل والتواضع والنزاهة هي الأشياء المهمة وليست رموز الوصايا]

And ἐּ֣֣אַל ְֽ֭צַרוֹת בִּֽ֭֭וֹן שָ֑קר ה֥בּל נִּדָּפָּפָּפָּפָּפָּפָָּּ׃

9 حسن الجلوس في زاوية سقف امراة مديانية وبيت صديق.

13 يسد اذنه عن صراخ المسكين ويدعو ولا يجيب.

ومن يمد يده في الخفاء ينحني عصفور. والرشوة في الناموس حرارة شديدة.

16 Odomm ת֭ואֶע מדְ֣רךְ הֵַּׂׂ֑ל בִּק֖ל רְפִ֣ים יְוֹח׃

17 الرجل المحتاج يحب الفرح. محبي النبيذ والدهون لن يصبح ثريًا.

19 حسنًا ، أنت في أرض صحراوية من المديانيين وغاضب.

كمضطهد ، البر والرحمة سيجدان الحياة والعدل والكرامة.

23 كان يحرس فمه ولسانه يحفظ من شدائد نفسه.

כא תַּֽאַ֣ת עַ֣ל תְמִיֹ֑נו קִּֽי-מֵאַנ֖ו יָ֣יו לֽעַֽׂוֹ׃

כו קו כל-ה֭יום התאוָּ֣ה תֽאֲו֑ה וְצִ֥יק יִ ἝἝ תֵּ֗ן וְל֣א יהַֽׂךְ׃

ليس حصانًا جاهزًا ليوم الحرب ؛ وللرب الخلاص.

الأمثال 22

يتم اختيار اسم من أشياء كثيرة: من الفضة والذهب نعمة صالحة.

4 بعد التواضع مخافة الرب. الثروة والشرف والحياة.

ويرشد الشاب حسب طريقته ، حتى إذا كبر ، لا يبتعد عنه.

من يزرع الشر يحصد الشر. وبسبب ذلك تموت قبيلة.

محب قلبه طاهر ، حلو شفتيه ، راعيه ملك.

ט תֽוב-עַ֭יִין ה֣וא יְבְ֑ךְ קִֽי-נְת֖ן מַלַהְמ֣ו לָּֽל׃

13 قال عتسل انا خارج. في الشوارع سأقتل.

11

18

19 לֽהְי֣וֹת בַּֽ֭יהוה מבְחֶ֑ךָ הֽוְדִּ֖יקָ הֽ֣וֹמ אפ-וֽתָּ׃

ק הלו֤א ק֣֣בִתֽי ל֭קְך שָֽׁלִשִׁ֑ים בֹ֖עֵף֣וֹת ודָֽעְ׃

כא להודיֽיאק֗ ג֭שְשְ אמר֣י אֱמְת להשיִיב אמר֥ים ֱἐλόσμεμθ לַֽלִקֽיך׃

[إذا جلست كلمات الحكمة في رأسك ، فقلها للآخرين]

קד אל-תִ֭תְרא את-בַ֣עַל א֑פ וְאֶת-אִ֥יש פ֝וּדָּמ֗וֹת ל֣א תֽבוא׃

עקה פֶֽאֱל֥פ ְֽרָֹ֑ו וְלָֽקַחְָּ֖ מוַ֣ש לנפשֽק׃

קו אל-תִ֥י בְֽקִי-ק֑פ בַּ ἌἌֽֽרבִים מַָּֽוֹ׃

27 אִמ-אֽין-לק֥ לַׁלֵ֑ם ל֥מ יִקַ֥ח מִּדָּשָּֽבְק֗ מתַּתֽיק׃

قوة الله

سفر الأمثال 23

د- لا تحاول أن تصبح ثريًا ؛ من فهمك ، ذهب.

[تجنب أن تصبح أكثر ثراءً وثراءً ، وتعامل مع الأشياء الكبيرة]

ولا تقاتل – بالخبز ، بالعين الشريرة ؛ ولا تغري من أجله.

لا تتقلص إلى الوراء ، حدود العالم ؛ وفي أحضان اليتامى لا تأتوا.

12 استعن بآداب قلبك. واذنيك الى كلام الرأي.

13 لا تتجنب الشاب الاجنبي لانك تعيش في قبيلة لا تموت.

سلمك ، في القبيلة التي تعدها ؛ وروحه ستخلصه.

يا بني ، إذا كان قلبك حكيمًا ، فسيكون قلبي سعيدًا أيضًا.

18 لانه ان كان هناك اخر. وأملك لن تعرف.

19 اسمع انت ابني وحكيم. وتوافق في طريق قلبك.

2 لا تكن في شوباي ين بين الذين يأكلون له لحما.

21 لانه شره وشره يرث. وممزقها ، ارتدي نوما.

22 اسمع ابيك. هذا ابنك. ولا تقلقوا لأن والدتك عجوز.

23 الحق للشراء لا البيع. الحكمة والأخلاق والتفاهم.

9 الذي ، ويل ، ويل لمن ، يا مديان ، الذين يطلبون ، من أجلهم ، الجروح حرة.

لمن حكمة العيون.

بالنسبة لأولئك الذين تأخروا على النبيذ لأولئك الذين يأتون ، لفحص القناع.

كنت وأنت مستلقي في قلب البحر. وعندما استلقى على رأس حبل.

كنت أستعد لها في قطعة الليمون الخاصة بي ، دون أن أعرف ذلك:

ماتي أوكيتس أوسيف ، سوف نطلب المزيد.

امثال Kd

لا تغار من اهل الشر. ولا تخافوا أن أكون معك.

3 بالحكمة يبني بيتا. ومع الحكمة يتم تحضيرها.

4 وفي المعرفة تمتلئ الغرف من كل ثروة كريمة ونفيسة.

ولأنه بالخدع تصنع الحرب من أجلك. والخلاص في غالبية المستشارين.

يا الظل الذين يموتون. وتموت لكي تقتل إذا اختبأت.

12 لأنهم قالوا لم نعرف هذا.

من لا يهيئ القلوب سيفهم ويعلم خالق روحك. ويرجع إلى الإنسان حسب عمله.

[حسنًا ، عليك أن تكون نشطًا ولا تختبئ وراءك لم أكن أعرف]

13 آكل عسلا لانه طيب. وعنب حلو ، على ذوقك.

17 عند سقوط عدوك لا تفرح. وفي فشله لا تكشف قلبك

16 لانه سبعة الصدّيقون يسقطون ويقومون. والأشرار سيفشلون في الشر.

لذا استعد للخارج ، أيها الملائكة – والآن هو في الحقل من أجلك ؛ في وقت لاحق ، قمت ببناء منزلك.

19 لا تقل كما فعل بي هكذا افعل به. سأعيد الشخص إلى عمله.

تأخر بضع سنوات ، قيلولة قليلة ؛ قليلا ، عناق اليدين للاستلقاء.

قولي ذلك

لمجد الله اخفوا شيئا. وشرف الملوك التحقيق في شيء.

ولا تقف أمامي.

16

16

כא אִמ-רֵ֣ב שְ֭נֽאקָ הֽאקִלֵ֣ה ל֑חֶ וִמ-צָ Ἄδλωσμεᵗα הש֥֭ה מָֽיִ׃

קד פ֗וב ש֥בט אל-פיאנַת-גָ֑ג מֵ֥שט מִפּוֹסְדְינ֗ים וב֥יט חָֽבר׃

כא מ֣יִים ג֭רים על-נֶףפשע עיֵ֑ה ושמוע֥ה ט Ἄἐλόνωβ֗ה מֵ֥רז מְרָֽ׃

[في الواقع ، يحفز الاستحمام البارد أكثر من 3 أكواب من القهوة]

כו מְי֣ן נ֭רפָּשׁ ומַ֣וֹר מַשָָ֑ת צַ ἝἝδὴδ֗יק מ֣ט לפנֽי-רשָֽׁ׃

27

קח א֣יר פְ֭ורוצע א֣ין חומ֑ה אִ ᵝᵝσ֗יש׃

الأمثال ، إلخ

4 لا تجاوب كضعيف كما هو. ستقارنه به ايضا.

أجاب بأنه سخيف ، مثله: القلم سيكون حكيما في عينيه.

الأمثال 27

ج: لا تفتخر في اليوم التالي: لأنك لن تعرف ماذا سيولد في ذلك اليوم.

غريب يحمدك لا من فمك. انا غريب ولست على شفتيك.

د- القسوة ساخنة والطائر يغسل. ومن يقف في وجه الحسد.

الخير ، كشف حجة من حب خفي.

والمؤمنون جراح العاشق. ولا تزال القبلات البغيضة.

سبع ارواح هزيمة نفت. والنفس الجائعة ، كل مرّ حلو.

י ר֥עק֨ וְ֪ע OBִיק אלֽתַּעֶ֗ב וב֥יט אִַקִיק אָּ֭בוא בי֣ומ איד֑ך

13 خذوا ثيابه لان العربي غريب. وعن طريق التعدين ، أضروا به.

Yad מב֘רֵךְ רְהו ׀ בְּוֹל ְֱ֭דוּל בַּ֣֣קְר הַשֵּ֑ים כְּדָּלָּּה תֵּח֥שֶב לֽו׃

17 الحديد مع الحديد معا. والرجل وجه واحد من شره.

[تضيف قوة استشارة صديقين الكثير من الحكمة ، وتصحح بعضهما البعض]

18 تولد شجرة تينة ويؤكل ثمرها. وسيُحترم حرس سيده.

19 مثل الماء وجها لوجه وقلب الانسان للانسان.

لأنها تائهة وتضيع ، لن تكون راضية ؛ ولن تشبع عيون الانسان.

כא מצְ֣פ ל֭קשפשפ וק֣ור לַָּ֑ב וְ ἝἝσαִ֗יש לִ֣י מֽהֲלֽלֽוֹ׃

كما تعلم ، وجه خرافك. أعط قلبك للقطيع.

لذلك ، لا يوجد عالم مرن. و if-nezer للأجيال والأجيال.

وهكذا اكتشف التبن ونظر العشب. وتجمعوا أعشاب الجبال.

مثل الغنم لملابسك. وسعر الحقل etudim.

27 وكفى حليب ماعز لخبزك خبز بيتك. والحياة لفتياتك.

פ֥וב שקֵ֥ן חָּוֹב ר֗וֹב מֵ֥ח רָֽו׃

أمثال [الحكم الصالح يرفع الحسن والعكس بالعكس]

א נָ֣סו ואינ-רָדֵ֣פ רָשָ֑ע וְ ἝἝσῦ צַדיקִיחים קִּפִיר יִבְתָֽ׃

ב בְפ֣שֽׁע א֭רצ רבִ֣ים שְ֑יה ובְד֥ם מֵב֥ין יֹ Ἄδλωνδ֗עַ קֵּ֣ן ֽאֽרֽיךְ׃

ה אנשי-ר֭ע לֽא-יבִ֣ינו משפָּ֑ט ומבקְשֵ֥י יְ Ἄδλς הו֗ה יב֥ינו גּֽל׃

8

T. מִ֣יר א֭זְנו משְׁ֣עַ תְּ֑ה גַ֥ם תְּ Ἄδờς πύλָּת֗וֹ תֽוִבָֽה׃

12

פו אֽרי-נ֭הם וְד֣ב שֵ֑ק מָּ֥ל רָ ἝἝσὸַ֗ע עַ֣ל עַמ-דָּֽל׃

כא הֽקֵר-פּנִ֥ים לא-ט֑וב ועלַפּט-לֶ ἐλόν֗חח יִפַעַע-גֽבר׃

23 מ֘וקִ֤יח אָ֣ם אֽ֭קֲרי הֵ֣ן יִמְצ֑א מֽמֲַּל֥יק לַֽׁ׃

קד גֵ֤ל ׀ ֘בִ֤יו וִמ֗ו וִמֵ֥ר אֽין-פָּ֑שְׁ חֵ֥ר ה֝וֹּ֗וא לִ֣יש משִיט׃

קח בק֣ום ר֭שַעִים יַָּ֣ר אָ֑מ וּדוּסבְבְד֗מ ירב֥ו צדיקיֽים׃

الأمثال 9

بكثرة الصديقين يفرح الشعب. وفي مثل رديء ، سوف يستريح يونان مع شعب.

ג איש-אוה֣ב ח֭קמא ְשמַּ֣ח OBִ֑יו וְרִ֥ה ז Ἄδλόνωνωτ יABED-ְֽ׃

D מ֗לךְ ב֭מִשְפָּת יֽעֲמִ֣יד א֑רְז וִ֖יש תְרומ֣וֹת יֶֽהְרְֽנָּ׃

י אנשְׁ֣י ד֭מים יִשנו-ת֑מ וִֽ ἐσή יַשְר֗ים יבקְץו נפְשו׃

22

Yad יֵַ֣֣ר בִּ֭נְך וִֽינייק֑ךָ וְיִתֵּ֖ן מֽעֵדִּ֣ים לנפשֽק׃

18 اذا لم تكن رؤيا يضطرب شعب. ومن حفظ التوراة طوبى.

גַֽֽאו֣ת א֭דם תַּשִּפִיּ֑נו ושפּלָר Ἕλόσν֗וּח יִתְ֥ךְ קָּֽוְ׃

קד חול֣ק עמ-גַ֭֭נָּב שְ֣א נַפַ֑וֹ אּּ֥ה יִ ἝἝ שְׁמ֗ע וּל֣א יִּֽיד׃

קא הרדַּ֣ת א֭דם יִתֵּ֣ן מְק֑שׁ וְְ֖חַ בַּֽיהָ֣ה ְשָֻּֽׂב׃

כור֭בים מבקשי֣ים פני-מושׁ֑ל ו ጝጝμήֽיהוּה משפעט-איֽיש׃

27

امثال ل

ז שְ֭תַּים שָא֣לְתִי מֽאִתָּ֑ךְ אִַתָּ֑ךְ אִַתִמִנ֥ע מִפּוֹמִנִי בְ֣רְם מְּוֹ׃

ח ש֤וְא כ וֽדבר-קָ֡ב הר֬ק ממִני ר֣אש ו֭שְשְר ל-טֽטטן-ל֑י

ἔἔἝτριφε֗νι לֶ֣חח ִּֽ֭י׃ [Lies and falsehood far from me, do not give me wealth and poverty, feed me with food that suits me]

י ד֭וְר בִ֣יו יְכֵּ֑ל וְאֶת-ִ Ἄឝμ֗ו ל֣א יְְֽךְ׃

12

13 D֭וּר מָֽה-רמ֣ו ֵינ֑יו וְּדוּשְעְפָָּּיו יִנָּֽׂו׃

ياد دور

22

المنجم ليس كذلك

ح. افتح فمك لله.

9 פתח-פִ֥יק שְפ-׶֑דק וְּדִי֗ין אנִ֥י וְבֽיְ׃

י אֽשַת-חַ֭ייל מִ֣י יִמָ֑א וְרָ֖ק מִפּניִ֣ים מְְֽהָ׃

Ya בָּ֣תּק בָּ֭הּּ֣ב ְַּל֑הּ וְּדָּשָּל֗ל ל֣֣א יְֶהָֽר׃

22

يد الله

Tu و Ṣṭḥṭṭṭṭ က Ṭṭṭṭṭṭa h

קַּ֭פָּּפָֽרָּׂ֣ה לֽעְנ֑י וְפּוּדָּיה שּחְּ֥ה לָֽאֶבְֽוֹ׃

כא לֽא-טיר֣א לביָ֣ה מִשָ֑לֶ קִ֥י קִּ֥י כּבֵּ Ἕּדוֹיָ֗ה לבֻ֥ש שְנֽי׃

قوي جدا وبليغ

כו פ֭יה פָֽצְח֣ה בְחְח֑ה ות֥וראת ὶ ἝἝσῦ ἗σεδ אל-לשונהָ׃

قوة الله والله

קט רב֣וֹת בָּ֭נוֹת ע֣שׂו ח֑יִל וְּדָּא֗תְּ אַל֥יט עַלָּּֽנָ׃

الى الرب الرب السيد الرب الرب السيد الرب الرب.

لا تعطوا الله عن الله

هوشع ب

2 فاجتمع بنو يهوذا وبنو اسرائيل معا واعطي لهم راس واحد فصعدوا من الارض.

21 واتركك لي الى الابد. واتركني بالعدل والعدل والنعمة والرحمة.22 فاستودعكم اليّ بالايمان. وانت تعلم يا رب.

حبقوق ج

16 سمعت وانزعجت معدتي

مع الصوت غرقت شفتاي

سوف يتعفن بمفردي

وجعل قدمي مثل البقرة

سفر الجامعة ب

لا خير في الرجل الذي يأكل ويشرب ويظهر روحه جيدة في عمله – وهذا أيضًا رأيته لأنه من عند الله.

سفر الجامعة 12

13 انتهى الامر كل شيء سمع. اتقوا الله واحفظوا وصاياه لان هذا هو الانسان كله.

لأن الله ، بعد كل عمل ، سيحكم على كل ما في السماء: سواء كان حسنًا أم سيئًا.

إشعياء 11

ب

زكريا ز

9 هكذا قال رب الجنود قائلا من حق الحق والدين والرحمة والرحمة افعلوا واحدا باخيه.

واما الارملة واليتيم والفقير فلا يشتغلون. وشر الانسان هو اخوه فلا تفكروا في قلوبكم.

11 فكانوا مستعدين للاصغاء واعطوا كسرة كتفا. وثقلت آذانهم من السمع.

زكريا الاصحاح الثامن

16 هذه هي الأشياء التي يجب أن تفعلها: تكلم بالحق ، أيها الرجل ضد قريبه – الحق وقضاء السلام ، احكم في أبوابك. 17 شر الرجل لقريبه ، لا تفكر في قلبك ، والقسم الكاذب ، لا تحب ، لأن كل هؤلاء أبغضهم.

23 وامسك برجل يهودي عند الجناح قائلا اذهب معك

سفر زكريا الفصل 9

17 لان ما هو طيب وما هو جميل

19. تحصد الشبان وترث العذارى.

الملائكة الفصل الثاني

4 انتم تعلمون اني ارسلت لكم هذه الوصية لكي اكون عهدي مع لاوي يقول رب الجنود. كان عهدي معه الحياة والسلام ، وأعطيته معلما ، فكان يخافني. وباسمي استراح. 7 لان شفتا الكاهن تحفظان معرفة والتوراة يطلبان من فمه لانه ملاك رب الجنود. 8 وقد ضللت الطريق ، وفشل الكثير منكم في التوراة. نقضت عهد اللاويين ، يقول يهوه الجنود. 9 وانا ايضا اعطيكم ايها الحقير والمتواضع الى كل الشعب يدي لكي لا تحفظوا طرقي وتحفظوا وجوهكم في التوراة.

المزامير الفصل 24

12

13 מֽי-ה֭איש הֽחִפ֣צ חַיִ֑ים ֵָ֥ב יָἌδλόσμִ֗ים לרא֥ות ֽוב׃

Yad Nţoţr לַֽׁוּנְק֣ מֵר֑ע וּדוּסְׂשְפֶ֗יקָ מְדֵּ֥ר מְרָֽ׃

Tu S֣ור מ֭רא וֽעַעׂ-ט֑וֹב בַּ֖שׁ שְל֣ום ורדְפֽהו׃

سفر المزامير الفصل كغم

בְֽבֽרקִ֣י נ֭פשי את יהו֑ה ואל-תִּ Ἄδờσκοὶקְחִי כל גמולָֽיו׃

c Haṭṛֵ֥חַ לקל-עוֺנ֑קי הָֽ Ἄឝρֵֵ֗א לַּֽקּלוֽיֽי׃

د.

המשְִׂ֣יאַ בַּט֣וֹב edְיֵ֑ךְ תִתְחֵד֖ש קַּּ֣שְשְר נוָֽיקי׃

الفصل المزامير Kmd

أ. لداود: مبارك الرب الذي علم يدي للقتال.

أصابعي للحرب.

وظيفة

فصل العمل الأول

21 فقال ايوب انا عريان من بطن امي وعريانا اعود.

فصل الوظيفة 2

3 لانه ليس مثله في الارض. رجل كامل ومستقيم يتقي الله ويحيد عن الشر. (لكن ليس الصالحين)

فقال لها كما قالت إحدى العاهرات قل لي – حتى الخير الذي نناله من الله والشر لن نقبل ؛ في كل هذا ، لم يخطئ أيوب في كلامه.

13 ثم رجعوا معه الى الارض سبعة ايام وسبع ليال. ولم تكن هناك كلمة له ، كلمة – لأنهم رأوا ، لأن الألم كان عظيمًا جدًا.

فصل الوظيفة 3

فلم أرتاح ولم أهدأ ولم أرتاح. فجاء الغضب.

فصل الوظيفة 6

Tu A֭חַי בְְָּֽ֣וּ חוֽנ֑חַל קַּֽאְפִ֖יק נחּל֣ים ֽעְבֹֽרו׃

16.

17

22

23 ומלט֥וני מיַד-ג֑ר ומִַּ֖ד עָֽריצֽ֣ים תִּפֽוֽני׃

קד ה֭ורוני וֽאּנִ֣י אֽקֲר֑יש ומה-שָּׁἐσἵγ֗יטי הב֥ינו לֽי׃

فماذا تقولون؟

الفصل 7

19 كم لا تخاف مني. لا تعفوني حتى ابتلع صخرتي.

كما أخطأت ، ماذا أفعل لك يا ابن آدم:

لماذا وضعتني في طريق الأذى لك؟ وسيكون عبئا عليّ.

21 وماذا لا تتحملون ذنبي وتتجاوزوا اثمي.

فاني ارقد الآن في التراب. وقد شوهتني وأنا لست كذلك.

الفصل الثامن من الوظيفة

وإن كان ذلك صحيحًا وصادقًا معها: لأنه الآن ستكون عليك مدينة ؛ والسلام نعمة عدلك.

7 وكان راسك حزن. وبعدك ستكون ناجحة جدا.

8 Ki-shal-na ، للجيل الأول ؛ ونعم ، للتحقيق في أسلافهم.

9 لاننا اشتاقنا ولم نعلم لان ظل يميننا على الارض.

لن يرشدوك ، سيقولون لك ؛ ومن قلوبهم تخرج الكلمات.

الفصل 9

يفعل أشياء عظيمة حتى لا يوجد استفسار. وعجائب حتى لا يوجد رقم.

نعم ، سوف يمرون فوقي ولن أبصر ؛ وسوف يزول ولن أفهمه.

לד יסֵ֣ר מֵֽעַל֣י שְׁבְ֑וֹ וְּדָּֽמְת֗וֹ אֽל־תְּבְתֽנֽנִי׃

La אֽ֭דברא ולֹ֣א ִֽיר֑֑נּו קִ֥י לא-קֵ֥ן אָֽ ၝἝνֹּקִי ִמָֽי׃

الوظيفة ص

تذكر ، لأنك جعلتني كالطين. وإلى التراب ارجع لي.

أليس مثل اللبن ضعني فيه. ومثل الجبن ، أنا متجمدة

يا جلد ولحم البسني. وبالعظام والأوتار اختبئني.

12 الحياة والرحمة جعلتني اقف. ووصيتك احفظ روحي.

لأن أيامي ليست قليلة ، ويتوقف ويأكل مني ، وأنا مضطر لعمل القليل.

21 قبل أن أذهب ، لن أعود

الوظيفة 11

وسأخبرك ، أسرار الحكمة ، فهي ضعف الحيلة:

7 اطلبوا الله فتجدوا. إذا كان الأمر متروكًا لك ، فستجده.

8 سموات عالية ماذا ستفعل. سؤال عميق ماذا تعرف؟

9 اطول من ارض ميدا. وعلى نطاق واسع ، العديد من البحار.

إذا كان يمر ويغلق ؛ ويخيل ومن يجاوبنا.

13 ان كنت هيّئ قلبك. وفتحت له فمك.

يد أو فرن في يدك ، اتركه بعيدًا ؛ ولا تسكن في خيامك.

Tu because-oz ، سوف تحمل وجهك من Mum ؛ وكن حازما ولا تخاف.

16 لانك انت تعب. مثل الماء الذي مضى ، تذكر.

17 وعند الظهر يكون صدأ. رحلة كما في الصباح ستكون.

18 وثقوا لانه يوجد رجاء. وأنت تحفر بالتأكيد سوف تستلقي.

الفصل 12

3 انا ايضا لي قلب مثل قلبك. لا اسقط منك. ولا يوجد شيء مثل هؤلاء.

مسير ليف راس شعب الارض. وذاق ، في حيرته لم يكن هناك طريق.

شعلة الازدراء ، من أجل التساهل الذاتي – نعم ، لأوقات القدم.[أسماء الكارثة ازدراء لمزاج شخص راضي ومستعد لتعثره]

وهكذا سيشعر بالظلام والنور ؛ وذاق وهو في حالة سكر.

فصل الوظيفة 13

ج كلهم رأيته عيني. سمعت أذني وفهمت.

كما تعلم ، عرفت أيضًا: لن أسقط منك.

3 ولكني في حضني اتكلم. وأثبت لله إني سأفعل.

4 وانتم كاذبون. الله يشفيكم جميعا.

من يعطي ، سيكون الصم أصم ؛ وستكون لديك حكمة.

واستمع إلى برهاني. وقد سمعت الكثير من شفتي.

7 يا الله تكلم. وله تكلم غش.

8 يذل وجهه. والدة الله تريبيون.

9 الصالح لانه يمتحنك. إذا علقت رجلاً ، قم بشنقه.

سيثبت لك الدليل – إذا كان مخفيًا ، فسيخجل وجهك.

إذا لم تتزوجه ، فسوف تقاضين أنفسكم ؛ وخافه يقع عليك.

12 ذكرياتك كالرماد. لأجلك أنت.

13 ابتعد عني وانا اتكلم. وماذا سوف يمر فوقي.

يد الماع احمل جسدي بين يدي. وروحي أضعها بين يدي.

سيقتلني إن شئت ؛ طريقي واضح لوجهه.

16 وهو لي للخلاص لانه ليس قبله يأتي التملق.

17 اسمع خبرا يا كلامي. و اختي في اذنيك.

18 ها انا قد حكمت. كنت أعلم أنني سأكون على حق.

19 من هو خصمي اللدود؟

لشخصين ، لا تجعلني أقف ؛ من وجهك لن اختبئ.

هذا وجهك فوقي بكثير. وحقيقتك ، لا تتبعني.

22 وادعو فاجيبي. س- سوف أتكلم وأجيب علي.

23 كم عدد آثامي وخطاياي – ذنبي وخطيتي ، أخبرني.

لماذا تخفي وجهك؟ واعتبرني عدوك.

وهكذا أقام قناة. وستتم مطاردة القش الجاف.

لان المرارة ستكتب علي. وتركني آثام شبابي.

27 وتضع رجلي على الاساس وتحفظ جميع ضيوفي.

على جذور قدمي ، سوف تتبع.

إنه قوي مثل حصان متعفن. كملابس ، تأكله العثة.

الفصل 10

الرجل ، ولادة المرأة قصيرة العمر ، وسبعة مزاج.

في لحظة خرج وتكلم. فيهرب كالظل ولا يقف.

ج- بعد ذلك فتحت عينيك. وستحكم عليّ معك.

7 لانه يوجد رجاء للشجرة.

إذا كنت تعرف ، وسيحل محل آخر ؛ وسوف ترضعه ولن تفشل.

إذا كبر في أرض جذوره ؛ وفي التراب يموت جنسه.

9 تتفتح رائحة الماء. وجعل الحصاد مثل النبات.

الفصل 17

ومع ذلك – ستعودون جميعًا ، وتعالون إلى هنا ؛ ولن اجد بينكم حكيما.

12 ليلا ليومهم يضعونه. نور ، قريب من وجه الظلام.

الفصل 18

4 اتركوا الارض من اجلكم. وياتك زور من مكانه.

الوظيفة 19

ג ז֤ה ֶ֣שְשְעַעְמִים תַּכְלָמ֑וּנִי לֽא-פֵ ἐλό בַּשו תַהַרו-לֽי׃

د.

T as a person from ֽעַל֣י ִפִֶׁ֑יט ו ַἌδờιָּ֗סְ עְ֣֭רְט ַרִשֽי׃

י יִתְּ֣נִי ס֭ביב וָֽאַ֑ךְ וַיַַ֥ע קָּ ἔλσνεֵ֗צ טִקוֹי׃

ק באור֣י ו֭ביבשרי דָֽבְק֣ה עְַמ֑֑י וָֽ ၝἝ אֶטְמלטְּה ב֣ור שְנֽי׃

כא חנֻ֬ני חּנֻ֣ני אתֶ֣ם ֵע֑י קִ֥י יד-אֱ ἐλ֗וּהַּ נְ֣עְע בִֽי׃

22 ל֭מָּי תְרְפֻ֣ני קמו-א֑֑ל וּדוּנסמִּבְּשְרִי ל֣א תָּֽעו׃

23

קד בעט-בארזּל וְפ֑רְת לּדוּנָעַ֗ד בַּ֥וּוּר יָָֽצבֽוּ׃

So וֽאְנִ֣י י֭דִתִי ֹּ֣אלי ח֑י וְפּוּדַֽחְר֗וֹן על-עפ֥ר יֽךום׃

כו וְאחַ֣ר ג֭ורי נקְפו-ֹ֑את וּדוֹנסמְִּׂׂר֗י אֽחֱז֥ה ֱֽוּהַּ׃

27

الفصل 20

כ קִּ֤י ׀ לֽא-ידַ֣ע שִל֣ו בְבְנ֑ו בַּֽἝἝςֲמוד֗֗ו ל֣א ימֵלְ׃

الفصل 23

د- سأحكم أمامه. وفمي مليء بالبراهين.

الفصل 20

ب- ماذا ساعدت يا ضعيف. هوشات ، ذراع ليست قوية.

3 بما تنصح بلا حكمة. وأنت تعرف ، بالنسبة للجزء الأكبر الذي تعرفه.

4 من قلت. وإذا تنفست ، ستخرج منك.

الفصل الثامن من الوظيفة

ب الحديد ، مأخوذة من الغبار ؛ والحجر والنحاس المصبوب.

أما الحكمة فمن أين أتت؟ وهذه الجزيرة مكان تفاهم.

21 واختفت عن عيون كل حي. وكانت تحليق السماء مخفية.

فقال لآدم: في خوف يا ربي هي حكيمة. وسور من الشر بينها.

الوظيفة 27

3 لانك مازلت تتنفس بي. وروح الله في قلبي.

د- إذا تكلمت شفتاي سأرتفع. ولسانى ان كان هناك غش.

بارك الله فيني إن بررتك:

الفصل التاسع عشر

2 من يعطيني سلفا. كيميائي حفظني الله.

ج بهيلو نيرو ، على رأسي ؛ إلى نوره إلى الظلام.

4 كما كنت في ايام سيفي. في سر الله على خيمتي.

بينما صدري وقفت. محيطي هم شبابي.

الفصل الوظيفي L

9 يا أخي كنت سأعطي. ورع لبناء يانا.

لبشرتي سوداء فوقي ؛ ونفسي شرسة من سيفي.

لا ، وسيكون هناك حداد ، كنوري ؛ وعضوي صوت بكاء.

فصل العمل لا

א מ-הל֥קְתִּתִּי עִשָ֑וְא וַַ֖חַשׁ אל-מרמ֥ה רגלֽי׃

ووزني في الميزان

ז א֥מ תִּתֶ֣ה אַּׁרי֮ מִּ֪י ה֫דָּ֥רֽק

וְאחַ֣ר ֵ֭ייני הַ֣ךְ לִב֑י וּדּוֹסְבְקַפַ֗֗י דָּ֣בק מֽומ׃

ح

ט ימ-נפְָּ֣ה ל֭בִּי אַלִשָּ֑ה וְאַלַפְ֖תָּ ִ֣י אַרָֽבִתִּי׃

11

Yad ומ֣ה אֶֽ֭אַשע קִֽי-יָק֣ום א֑֑ל וְקִֽי-יִ Ἄδờσπְק֗ד מ֣ה אשיבֽנו׃

Tu הֽלא-ב֭בטן אָּׂ֣ני עש֑֑הו ו ἔἐλός יְקֻנօנו בָּר֥ק׳ אַָֽד׃

في جرة وضعت الذهب عبثا. قلت بثقة واذهب بعيدا.

لذلك إذا كنت سعيدًا ، لأن جيشي كثير ؛ وبقدر ما هو رائع ، وجدته يدي.

لذلك إذا رأيت نورًا ، فسوف يضيء ؛ والقمر يا عزيزي المشاة.

من سيمنحني إياها ، استمع إلي هنا ، ثديي يرضيني ؛

وكتاب كتبه رجل ربوي.

10 إذا كنت سعيدًا بيد ἔνἐσμαι

ל וְלֽא-נֹ֣תִתִי לֽקֲֹ֣א חִקִ֑י לַשְ֖ל בּ֣א נפַֽׁו׃

إذا لم أكن على ظهري ، فسأتزوج منه ؛ سوف نلبس التيجان من أجلي.

سنقول هنا عدد خطواتي ؛ كقوله نحن ضحينا.

عمل مكسور القلب

و الله

ט֘עִ֤יר אנִ֣י ל֭יימים ואאתֶ֣מ ישיׁישיׁ֑ים

על-קֵ֖ן ָח֥֥לִתִּתִי וָֽאָיר֓א ׀ מֵֽחֵֺ֖ת דֵּעִ֣i אתֽחֽ׃

ض

ח ו֭קֵקן ֽרוּחִָ֣י בֶֽאֱנ֑וֹש וְנִשְמ֖ת ַדַּ֣י תְּבינֽ׃

9 לֽא-רבִ֥ים יֶקְָּ֑מו וּדוֹנְַקֵנ֗ים יב֥ינו משפֽ׃

18

19 (

ק אדברְ֥ה ויִֽרַֽח־לִ֑י אֶֽפַּ֖ח שְפַ֣י וְֽעֱנֽה׃

כא אל-נ֭ע אשָւ֣א פני-אִ֑יש ואל-א ἝἝ δ֗μ ל֣א אקּנֽה׃

22

فصل الوظيفة 3

11 יָּׂ֣ם בַּ֣֣ד ַּ֣֣ד רְּּ֑י יִ Ἄṁṣṭṭṭṭor ἀλ-orhotḽi ׃it and proved in pain, on his bed; ومعظم قوته معك 23 إن كان عليه ملاك ينصح أحد محاربي أن يخبر الرجل ببره. سيعود إلى أيام اختفائه.

فصلى الى الله فسرّوه ونظر في رهبة وجهه.

ورجع الى الانسان بره.

فقال: أخطأتُ وأخطأتُ حقًا. وأنا لا أهتم.

فصل الوظيفة 4

د.

חִֽי-אָמ֣ר אִ֣וֹב צ֑֑קְִּי וְּדַּא֗ל ֶ֥יר מִשִפִֽי׃

ليس لأن الله قالت زوجتي ولن أندم.

قلب من دوني سأحتضنك يا بني ، إذا أخطأت فلن أجمع.

دع السلام يكون معك ، لأنك تختار – لأنك ستختار وليس أنا ؛ وماذا كنت تعلم؟

أيوب لها

YA מ֭לפנו מבַּֽהֲמ֣וֹת א֑רֶט ומְֵוֹפ הַָּׁמ֣יִים יְחקְּֽנו׃ [It is worth learning from looking at the animals]

12

13 אךְ-שָׁ֭וְא לֽא-יַשְמ֥ע ׀ א֑ל וְפּוֹסָׁדַּ֗י ל֣א יְשורֽנָּ׃ [We need to fight ourselves against the actions of others]

יד א֣פ קִֽי-ט֭אמר ל֣א תשור֑נו דִ֥ין לְדוּנָּיו וְת֥וֹלֽל ֽו׃

أعطاه أيوب فصلا

י וַיִִ֣gel ֭זענעם למוס֑ר ו ַᵝᵝσιֹּ֗אמר קֽי-ישוב֥ון מֽון׃

Ya ִֽמ-יִשְמִ֗וו וֽי֫עָב֥דו יְכּ֣ו יְמִֶ֣ם בַּט֑וֵ וּדוּסְנִיִ֗ם בַּנייִים׃

18 20

11

כל תִּשִ֥פ הָּ֑ילא ֽעֲל֖וֹת עִּ֣ים תַּטָּֽ׃

כא ִ֭שָָׁמזר אל-פֵ֣֣פן אל-א֑ון קִֽי-על-זֶ Ἄδờσ֗ה בָּ֥רָּ מֽני׃

الفصل 9

ב מ֤י ז֨ה ׀ מחָש֖יך טָ֥ה במליּין בֽלי-דָֽעֹ׃

ههههههههه

D איפו֣ה ה֭ייית ביאסדי-א֑רצ ה- ἔἝ Ἄδός γֵּד ִמ-יד֥טָ בינָֽ׃

12 ايام وصاياك

18 نظرت الى عرض الارض. هجاد ، إذا كنت تعرف كل شيء.

19 אי-זֶ֣ה ה֭דרקְ יִשָּן-א֑ור וְ ἝἝσω֗שֶךְ אַ֥֭ה מְקֽו׃

קִ֣י ת֭קָּקנו אל גְּבוּוֹ וְקִֽי-פּוּדוֹסבִין נטיב֥ות בֵּיְֽו׃

קא י֭דעְתָּ קִּי-ו֣ז תִּּלֵ֑ד ומִסְ֖֭ר ימֶ֣יקָ

تعلمون قوانين السماء. إذا كنت ستؤسس حكمه في الأرض.

دع الحرارة تزداد مع صوتك ؛ وسيغطيك طوفان من الماء.

لتُرسل لها البروق فتذهب. وسيقولون لك ها نحن.

فصل الوظيفة م – أحد أهم الإصحاحات في كتابك المقدس

7 رب حضنك من فضلك. سأدفع لك ، وأعلمني.

H Haaf، درزة قضائية؛ تدينني حتى تكون على حق.

[أنت محق وقوي وواثق في هذا ، أن التجربة التي أجريها في العالم ليست صحيحة ، لذا اخرج من عالمك الخاص وغير العالم.]

9 الشهادة عبقرية وعلو. ويجب أن تلبس حشمة ورشاقة.

انتشر من خلال أنفك. فرأى كل المتكبرين وذلّله.

[العدالة في الدنيا لست مسئولة. أنا مسؤول عن العدالة بمعنى الطبيعة المتوازنة والمستدامة. الإنسان مسؤول عن العدالة في نظر الإنسان. وإذا كنت ترى نفسك بارًا ، فعليك أن تعمل من أجل العدالة في العالم كله وليس فقط من أجل العدالة الشخصية الخاصة بك]

12 انظروا كل كبرياء. استسلم. ويغلق طريق الاشرار.

[في الفصل الأول ، يُعرِّف الله أيوب ، في حديثه مع الشيطان ، بالكلمات التالية: ٨ وقال يهوه للشيطان ، اجعل قلبك على عبيد أيوب: لأنه لا يوجد مثله في الأرض ، كامل ومستقيم الرجل الذي يتقي الله ويبتعد عن الشر.

كامل وصادق اتق الله واجتناب الشر. الصالحين لا يقال. اتضح أنه لكي تكون بارًا تحتاج إلى أكثر من أن تكون بلا لوم وصادق وخائف الله وخالي من الشر. من الضروري قيادة وتغيير البيئة التي يعيش فيها الإنسان. تعليق حكيم لعوفر بورين.]

13

يُسلِّم

فصل أيوب 2 + تكوين 27

لا بد لي من القيام بذلك.

وخلق الله الإنسان

[تعتبر الجمل من أهم الجمل في الكتاب المقدس بأكمله. والحكم أن أيوب على حق وأصحابه على خطأ. أي أنه من الصواب استخدام المنطق وعدم أخذ كل شيء على أنه أمر مفروغ منه وسبب خلقنا في الصورة ، فمن الصواب أن نتفق مع حقيقتنا.]

دانيال أ

لدي وقت جيد.

8 وجعل دانيال في قلبه لئلا يفك بفم الملك وفي بيت عبده يطلب عمل الخصيان ليفدي الله.

اثني عشر

Tu ומקצט֙ יָמ֣ים עשר֔ה נרו֤ה מראיהם֙ T֔וב ובריא֖י בָּׂ֑ר מ֨ןכל הילדים האוק֣֣כּים א֖ת פּת-ב֥֥ח המֽלך׃

السادس عشر

יז וְהַיְלָדִ֤ים הָאֵ֨לֶּה֙ אַרְבַּעְתָּ֔ם נָתַ֨ן לָהֶ֧ם הָֽאֱלֹהִ֛ים מַדָּ֥ע וְהַשְׂכֵּ֖ל בְּכָל־סֵ֣פֶר וְחָכְמָ֑ה וְדָֽנִיֵּ֣אל הֵבִ֔ין בְּכָל־חָז֖וֹן וַֽחֲלֹמֽוֹת׃ יח וּלְמִקְצָת֙ הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר־אָמַ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ לַֽהֲבִיאָ֑ם וַיְבִיאֵם֙ שַׂ֣ר הַסָּֽרִיסִ֔ים לִפְנֵ֖י נְבֻֽכַדְנֶצַּֽר׃

الكل في الكل ، كلمة حكمة فهمها ، طلبها منهم الملك – ووجد لهم عشر أيدي ، على جميع قرون الذئاب ، التي في كل مملكته

دانيال 12

3 ويكون الأذكياء متيقظين مثل ضياء السماء

1 صموئيل 17

فقال داود: ((إلى الفلسطيني ، تأتي إليّ بالسيف والحربة والرمي. وآتي اليكم باسم رب الجنود اله جيوش اسرائيل الذي نزلتم به.

2 صموئيل 17

19 والعسل والزبدة والغنم ولسان البهائم ، أتوا بها إلى داود والشعب الذين معه ليأكلوا.

سفر استير الاصحاح 10

3 لان مردخاي اليهودي ومشنا للملك احشويروش وكبير اليهود ومحبوب من قبل معظم اخوته طالبوا بالخير لشعبه وخاطبوا كل نسله بالسلام.